The dragon was slain by the prince on the spot.He took malicious pleasure in watching the dog being tortured.被折磨。
纽约时报——The New York Times网址:https://www.nytsyn.com/经济学人——The Economist网址:https://www.economist.com1.department/dɪˈpɑːtmənt/ n.
这是近几年高考阅读理解中考查的高频词汇,无论是高一新生,还高二,乃至高三第一轮复习都可以拿去“查缺补漏!1. alter v. 改变,变更2. burst vi./n. 突然发生,爆裂3. dispose vi. 除掉;处置;解决;处理(of)4. blast n.
Part I1 the [ðə, ði:] art.这,那 ad.[用于比较级;最高级前]2 be [bi:] aux. v.(am,is,are之原型) vi.是;在3 of [əv] prep.…的;由…制成的;关于;由于4 and [ ænd] conj.
作者:曾泰元 上海杉达学院英语系教授二十四节气的英译还处于调整的阶段。有几个已逐渐形成共识,包括雨水、谷雨、白露、寒露。有几处英译或可再行推敲,包括芒种、惊蛰、清明、小满、处暑、霜降。大雪已至。回想近两年前的北京冬奥会,于立春开幕,仪式上的二十四节气倒计时仍令人回味。